Time記事から学ぶネイティブ英語:Facebookの買収ニュース編①

 

 

Facebookが最近日本でもかなり人気になってきたそうですね!

今日は海外メディアから学ぶネイティブ英語として、そんなFacebbokの買収ニュースについての海外記事をご紹介しま~す!



沢山の記事から選んだのは、Timeのオンライン記事です。
その中から一部を抜粋し、今回は原文とその対訳をご紹介しますね。


全文を読まれたい方はこちらからどうぞ




Facebook Buying Oculus Virtual-Reality Company for $2 Billion
Facebookが20億ドルでバーチャルリアリティ会社のOculusを買収

Facebook will acquire virtual-reality technology company Oculus VR for $2 billion, the social-networking giant announced Tuesday. Oculus makes the Oculus Rift, a virtual-reality headset originally funded on Kickstarter.

ソーシャルネットワークの大手、Facebookはバーチャルリアリティのテクノロジー会社であるOculus VRを20億ドルで買収することを火曜日に発表した。Oculusは元々Kickstarterで資金調達をし、バーチャルリアリティのハンドセットOculus Riftを作成。

 

The deal includes $400 million in cash and $1.6 billion in Facebook stock, as well as an additional $300 million if Oculus meets certain performance targets. Oculus will continue to operate independently at its headquarters in Irvine, Calif. The deal is expected to close in the second quarter of 2014.

条件には、現金4億ドル、16億ドル相当のFacebook株、さらにOculusが規定の成果目標を達成した場合の追加3億ドルも含まれる。Oculusはカリフォルニア州 Irvineの本社で現行のまま独立して運営を行う。この契約は2014年の第二四半期に履行されるとしている。

 

The Oculus Rift made its public debut at the 2012 Electronic Entertainment Expo, the video-game industry’s largest trade show. That summer the company launched a wildly successful Kickstarter campaign in which it eclipsed its $250,000 funding goal nearly 10 times over. Interest in the device has risen steadily since then, with the company raising more than $90 million in venture funding over the past two years.

(Oculusのバーチャルリアリティ・ヘッドセットである)Oculus Riftはビデオゲーム業界最大のトレードショーであるElectronic Entertainment Expoにて2012年に初めて公開された。同年夏に同社は、Kickstarterキャンペーンを通して25万ドルの資金獲得を目指し、ほぼ10倍となる資金を集めるという快挙を成し遂げた。それ以降、同社の考案物に対する関心は増える一方で、過去2年間で9千万ドル以上をベンチャー資金で集めたとしている。

 

As many as 75,000 people have ordered developer kits in order to test the device and begin making software for it. And owners of the device can already use an Oculus Rift to play PC games, enter the world of Game of Thrones or even visit a supermarket. However, the company has not yet released a version of its headset for sale to the general public. Zuckerberg did not provide a timetable for when that might happen.

その装置のテストや、装置を使ったソフトウェアを作成するために、75,000人もの人々がデベロッパーキットを注文している。またその考案物の保持者は既にOculus Riftを使ってPCゲームをしたり、Game of Thronesの世界へ入り込めたり、スーパーマーケットへも行くことができる。しかし、同社はそのヘッドセットの改作をまだ一般へ販売はしていない。Zuckerberg氏もいつそれを行うかについての見通しは明らかにしていない。




バーチャルリアリティが既に近くに来ている~という感じですね 

でも実はこの買収ニュースを聞いて、Kickstarterで最初に投資をした人たちの中には
自分たちはどうなるんだ!と怒っている人もいるとか・・・


Sonyもバーチャルリアリティのゲーム業界に介入したそうですし、この
Oculusへの反感を利用して、頑張って欲しいですね 


次回はこの記事から学べる、活きた英語をご紹介していきますね 

Leave a Reply