Selena Gomezがオーストラリアツアーをキャンセルした言い訳 ③

 

 

前回、前々回に引き続き、海外メディアから学ぶネイティブ英語として、


Selena Gomezがオーストラリアツアーをキャンセルした言い訳
から学ぶ英語
をご紹介します。




まずは本文と対訳で文章全体を把握していただきたいので、
前回を読まれていない方はこちらからどうぞ 



① axe
終わらせる、中止にする


axeは名詞だと斧と言う意味ですが、動詞だと
終わらせるとか中止にするという意味になります。

本文では
In one of the most bizarre reasons for axing a tour Gomez, 21, said…
ツアーを中止する理由でかなり信じられない理由を挙げた21歳のGomezは…と言った

と使われていましたね。

 

その他、TV番組シリーズが不調でシリーズ途中で終わった時などに


The program has axed.

あの番組中止になったよ

など使われます。

 

 

 

② cringe at
畏縮する、縮み上がる

 

英英辞典には
to feel disgust or embarrassment and often to show this feeling by a movement of your face or body to make a sudden movement from fear of being hit or hurt

と載っていました。

 

本文では

his urinating in a cup at a police station was put online for the world to cringe at.
警察署でコップに小用を足した所がオンラインで流れて世界中が引いた

と使われていましたね。

cringeのイメージとして掴みやすい文だと

My dog cringed at the noise of the fireworks.
私の犬は花火の音で畏縮した。

犬が怖がっているときのあの縮こまった感じです 

 

でも恐い状況の場合だけに使われるのではなく、英英辞典の最初の説明にも
あるように、恥ずかしい思いや、気持ち悪い思いをした時に体に感じる感覚も
cringeには含まれています。

この本文の場合は後者の方ですね。

あり得ないよねーという感じで引いた・・・というイメージです。

 

 

③ suppose

思う、仮定する

 

英英辞典では
think or assume that something is true or probable but lack proof or certain knowledge

とありました。

 

I suppose you are right.
君が正しいと思うよ。

Suppose the jewellery has been stolen, who do you think stole it?
その宝石が盗まれたと仮定して、誰が盗んだと思うの?

など能動態では、思う/想定するという意味で使われます。

 

でも本文では
I’m surrounded by people who are supposed to guide me
本来なら私を先導するべき人たちに囲まれている

と受動態で使われていましたね。

 

このsuppose, 会話では受動態で使われることがかなり多いです!

英英辞典にも第2の使用方法として記載されていました。
(be supposed to do something)
be required to do something because of the position one is in or an agreement one has made

 

日本語では
~するべきである、~する手筈になっているという感じですね。

I’m supposed to pick up my friends from the airport.
空港に友達を迎えにいくことになっているの。

You were supposed to help me with carrying suitcases.
スーツケースを運ぶのを手伝ってくれることになっていたじゃない。

 

という感じです。

Leave a Reply