嬉しくなることを言われたら英語でなんて答える?

 

 

仕事でもプライベートでも、誰かに嬉しいことを言ってもらえたり、何か親切にしてもらえたりすることありますよね!

 

褒められ上手じゃない、日本人の私たちはついつい「すいません」とか「悪いから良いですよ」とか「そんなことないですよ」と遠慮してしまいがちですが・・・

 

折角人から受けた好意なので、しっかり受け止めたいですよね!

 

先ほど、あるアーティストから仕事の返信を受ける際に、Happy Birthday! と書いて沢山のお花とキスの絵文字を送ってきてくれました。

 

どうして誕生日だと思ったんだろう??違うんだけどなあ・・・
と思いながら、誕生日じゃないけど、お花とキスは喜んで受けとるわと返信すると・・・

 

Someone as wonderful as you deserves a Birthday every day!
君みたいにステキな人は毎日誕生日をもっても良いよ

と返信が返ってきました

 

こんなステキなことを言われたら、あなたならどう返事しますか?

ただThank you だと、つまんないですよね・・・

 

思わずニッコリ微笑んで、ほっこりした温かい気持ちにさせてくれたメッセージ。
やっぱりそんな気持ちを伝えたいですよね。

 

そこで

Oh… You just made my day!

と返信してみました。

 

日本語には訳しにくいですが、「あなたが今日という日を良い日にしてくれたわ」という感じの意味です。

 

是非使ってみて下さいね!

Leave a Reply