【洋楽から使える英語】like で伝えたい気持ちを表現する方法

昨日ご紹介した Ellie Goulding Love Me Like You Do
の中から使える英語をご紹介します。

 

取り上げるのはコーラス部分の


Love me like you do
Touch me like you do

 

あなたがするように愛して
あなたの思うように触れて

 

です。

 

Like は動詞として使われると「好きです」という意味になりますが、
形容詞として使われると「~のように」という意味になります。

 

wedding

 

この Love me like you do の like は形容詞として使われていて
「あなたがするように」という風に、前の Love me を
どんな風にしてほしいか詳しく述べているのです。

 

ただ「愛して」って言っているんじゃない気持ちが
伝わってきますよね。

 

また、この形容詞としての like はこの曲のフレーズ
Love me like you do のように後に文を持ってくることもできます。

 

He was so excited like he won a lottery.
まるで宝くじが当たったかのように彼は喜んでたよ。

Don’t ask me like you don’t know me.
みずくさいわね(私のこと知らないみたいに頼まないでよ)。

 

ただ「彼喜んでたよ」というよりも具体的な例を
like の後につけることで、どのくらい喜んでいたかが伝わるし、

 

What’s wrong? Tell me!
どうしたの?話してよ!と
訴えるように直接言いたいことを伝えるよりも
「他人に頼むみたいにしないで」と言ってあげた方が
相手も悩みを打ち明けやすくなりますよね。

 

like を使って、あなたならどんな風に
自分の気持ちを伝えますか?

 

洋楽だからこそ伝わる!

 

英語で言いたいことを自然に表現したい方は

まず下記の無料講座を読んでみて下さいね。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング