Skip to content

本物の英語

fit が持つ3つの意味とは?

知っている単語なのに、英文内で使われた意味が分からなくて 何度も辞書で同じ単語調べた経験はありませんか?   chair や table のような名詞であれば 日本語訳も一つしかありません。でもそうでない場合は 英単語=日本語訳という形で覚えてしまうと 本当に何度も辞書を見直さないと行けなくなってしまうんです。   例えば、次の3つの英文を見てみてください。 ① I’m fit. ② He is having a fit. ③ I can’t fit… Read More »fit が持つ3つの意味とは?

ネイティブでも間違える!記事に載った間違った英語を解説♪

さて前回の続きで、ネイティブでも間違えることがあるというお話です。 行方不明のマレーシア航空MH370便捜索の現況を 述べるために、オーストラリアの交通安全省(ATSB)が 発表した報告文の中のこの一文。   The complexities surrounding the search cannot be understated… この中に、とんでもない間違いがあると言うことでした。   何が間違っているのか分かりましたでしょうか? ヒントを差し上げた通り、cannot be understated が間違っているんですね。   この文章、「捜索に関する複雑な状況は語りきれない」 という意味で使われたのですが、この文章だと 全く反対の意味になってしまうんです。 どう言うことかというと・・・… Read More »ネイティブでも間違える!記事に載った間違った英語を解説♪

ネイティブだからって正しい英語を話しているワケじゃない

あなたの英語の勉強は順調ですか? 今日は英語は難しい!と嘆きたくなっているあなたに こんなお話です。   ネイティブの話す英語は全て正しいと思っていませんか?   そりゃあ、そうでしょう、ネイティブなんだから・・・と 思っているあなたに、更に質問です。   あなたの話す日本語はいつも正しいでしょうか? あ、そう言えば・・・と思い当たコトがあると思うのです。 意思は伝わるかもしれないけれど、 文法的に考えたら間違っていることって沢山あると思うんです。   英語を話すネイティブも同じです。   その例を一つご紹介しますね。 去年3月に行方不明になったまま今だに 見つからないマレーシア航空のMH370便 のことを覚えていらっしゃいますか? (もう他は全て探したので)海に墜落しただろうと 想定されていることと、その墜落したと予想されているのが オーストラリア領域であることから、 オーストラリア政府がその後も引き続き何ヶ月か捜索したのです。  … Read More »ネイティブだからって正しい英語を話しているワケじゃない

ability と skill の違いは?

さて今日はレッスン内での一コマをご紹介します。 先日生徒さんが、英語のレベルが低いから 洋書を読めないとこのようにおっしゃいました。 I don’t have the language ability enough to read English books. この文章、ちょっとおかしいのは分かりますか?   あまり language abilityとは言わないですね。 language は skills と結びつきます。   では… Read More »ability と skill の違いは?

勘と経験って英語で?

刑事ドラマを見ていると、よく出て来る「刑事の勘」というコトバ。刑事という経験から来る洞察力や直感力のことですよね。これと同じ、「勘と経験」って英語で何というと思いますか?   答えは・・・ by the seat of your pants と言います。これだけ見ると、どうしてこれで勘と経験っていうの??と意味不明ですよね。 そうなんです。意味不明なんです・・・(笑)でもどうしてこれが勘と経験という意味になったのか・・・という背景を知るとどうでしょう?   この表現は1938年 Douglas Corriganというパイロットがアメリカからアイルランドへの飛行の成功を報じた新聞記事から来ているんです。 1930年代はまだまだ今のようなオートパイロット操縦なんてなかった時代。長い飛行を成功させるにはパイロットの経験と、経験からくる勘に頼られていたんですね。 連絡を取るラジオもなく、飛行中にコンパスが動かなくなるというアクシデントもあった中、29時間の飛行を成功させたそう。   そのニュースが記事で、 Corrigan Flies By The Seat Of… Read More »勘と経験って英語で?

良い匂いって英語で?

今日はお料理の話題です。 おいしそうな料理って、見た目もそうですが もう匂いからして美味しそう!って感じますよね。 コーヒーの香ばしい匂い、デザートのあまーい匂い、 ハーブ独特な匂いなど、いろんな匂いがありますが 美味しそうなにおいを嗅いだだけで もう味が分かってしまうような気さえします。 そんな美味しそうな匂いを嗅いだ時に 「良い匂い~」と英語で何と言うと思いますか? 答えは・・・ Smells nice です。 もちろん、この nice を他の形容詞に置き換えても使えます。 例えば・・・ good, delicious, yummy, beautiful などなど 色々使えますね。 じゃあ、思わず「良い匂い」をそのまま訳していってしまう Nice… Read More »良い匂いって英語で?