Skip to content

英語論争

Literallyを巡る英語論争

    今回の「海外メディアから学ぶネイティブ英語」では   Literally という単語についての英語論争をご紹介します 日本語でも、毎年新語が生まれたり、間違った日本語が普通に使われたりすることがあるように、英語でも同じことがいえます。そして、正にこのliterallyという単語は今ネイティブの間でもかなり話題になっている単語なんです People are talking about the wrong use of ‘literally’, literally…元々の意味は、「文章に書かれていることの通りに起こった」ことを 意味する、「文字通りに」という意味。 Literature (文学)から来た派生語、副詞バージョンと考えると分かりやすいですね。でも最近、若者の間などで、ものすごく多用されていて、元々の意味を広げてactually, exactlyなどの実際に起こった「正に」という意味や、very, extremely などの強調を差す「とっても」という意味として使われています・・・最近Oxfordの辞書まで強調する意味として使われる旨を追記した と話題になっています。また、あるビジネスブログでは、もうあまりにこの単語が悪用されているから使わない方が堅実とまで言っている人がいるくらいです 興味の有る方はgoogleで探してみると沢山のサイトが見つかると思いますが、今日はそんな中から一つ、The Week Magazineのオンラインサイトで見つけた記事をご紹介します。How… Read More »Literallyを巡る英語論争