Skip to content

【洋楽から使える英語】like で伝えたい気持ちを表現する方法

昨日ご紹介した Ellie Goulding Love Me Like You Do
の中から使える英語をご紹介します。

 

取り上げるのはコーラス部分の


Love me like you do
Touch me like you do

 

あなたがするように愛して
あなたの思うように触れて

 

です。

 

Like は動詞として使われると「好きです」という意味になりますが、
形容詞として使われると「~のように」という意味になります。

 

wedding

 

この Love me like you do の like は形容詞として使われていて
「あなたがするように」という風に、前の Love me を
どんな風にしてほしいか詳しく述べているのです。

 

ただ「愛して」って言っているんじゃない気持ちが
伝わってきますよね。

 

また、この形容詞としての like はこの曲のフレーズ
Love me like you do のように後に文を持ってくることもできます。

 

He was so excited like he won a lottery.
まるで宝くじが当たったかのように彼は喜んでたよ。

Don’t ask me like you don’t know me.
みずくさいわね(私のこと知らないみたいに頼まないでよ)。

 

ただ「彼喜んでたよ」というよりも具体的な例を
like の後につけることで、どのくらい喜んでいたかが伝わるし、

 

What’s wrong? Tell me!
どうしたの?話してよ!と
訴えるように直接言いたいことを伝えるよりも
「他人に頼むみたいにしないで」と言ってあげた方が
相手も悩みを打ち明けやすくなりますよね。

 

like を使って、あなたならどんな風に
自分の気持ちを伝えますか?

 

洋楽だからこそ伝わる!

 

英語で言いたいことを自然に表現したい方は

まず下記の無料講座を読んでみて下さいね。

↓   ↓   ↓

洋楽から身につける

ネイティブ感覚の英語トレーニング

[mc4wp_form]